نیوزیلند پیکر قربانیان حمله تروریستی اخیر را تشییع کرد

پویش حجاب در نیوزیلند راه‌اندازی شد

واکنش روسیه به مواضع ترامپ درباره جولان اشغالی

تظاهرات مقابل سفارت آمریکا در بیروت در اعتراض به سفر پامپئو

رادیو و تلویزیون ملی نیوزیلند امروز اذان پخش کردند

اسرار نزدیکان بن‌سلمان در دربار سعودی افشا شد

اعلام عزای عمومی در عراق بر اثر غرق شدن ۸۵ نفر در دجله

معاون استاندار نینوی: ۲۰۷ نفر غرق و مفقود شدند

مجروحیت 7 فلسطینی در حمله هوایی رژیم صهیونیستی به نوار غزه

دو نظامی آمریکایی در افغانستان کشته شدند

داعش مسئولیت حمله به مراسم جشن نوروز در کابل را به عهده گرفت

واکنش دمشق به ادعای ترامپ درباره جولان اشغالی

اصابت موشک بالستیک «زلزال ۱» یمن به مواضع متجاوزان سعودی

انتقاد فعالان بحرینی از عادی‌سازی روابط با رژیم صهیونیستی

واکنش فلسطین به اظهارات خصمانه ترامپ درباره جولان اشغالی

پانزدهمین سالگرد شهادت موسس حماس

عکس/ کمک‌های مردمی به مهاجران در پارک «بالی کاو» پاریس

جاسوسی عربستان از قطر و ترکیه افشا شد

حکم حبس ۸۰ اخوانی در مصر تایید شد

«تیم مرگ» عربستان سعودی

چهارشنبه ۱۹ تير ۱۳۹۲ - ۱۴:۱۴
کد مطلب: ۴۳۷۳
داخلی آرشيو خبر صفحه باشگاه مترجمان
آموزش فنون ترجمه (1)
در سلسله مطالب آموزشی فنون ترجمه، سعی خواهد شد از منابع موجود در اینترنت و تجربه مترجمان حرفه ای استفاده کرده و شرایط یادگیری هر چه بیشتر مترجمین عزیز فراهم شود.
در این بخش، اساس فن ترجمه را دستور گشتاری transformational grammer قرار داده ایم که مخترع آن پروفسور Noam Chamskey است.

گشتار مجموعه قواعدی است که روی زیر ساخت* اثر کرده، فرم آن را تغییر می دهد و به روساخت** تبدیل می کند.

۴ دسته گشتار وجود دارد: حذف، درج، جابجایی و جایگزینی

در این آموزش ابتدا واژه گزینی مناسب از طریق تشخیص نوع صحیح کلمه و تبدیل جملات روساخت انگلیسی به جملات زیرساخت فارسی آموزش داده می شود و سپس ویرایش این جملات به جملات روساخت و مناسب فارسی مورد بحث قرار می گیرد.

بر اساس دستور سنتی فرمول جمله عبارتست از:

adv of time (قید زمان) + adv of place (قید مکان) + adv of manner (قید حالت) + obj (مفعول) + verb (فعل) + sub (فاعل)

sub, obj, adv of manner, adv of place, adv of time همگی اسم (noun) هستند. بنابراین بیش از ۸۰ درصد جمله اسم است و ما در دستور گشتاری با دو نوع کلمه (اسم و فعل) کار می کنیم.

noun modifiers وابسته های (توصیف کنندگان) اسم هستند که عبارتند از pre modifiers که توصیف کنندگان قبل از اسم و post modifiers که توصیف کنندگان پس از اسم می باشند.

NP (Noun Phrase) = pre modifiers + N + post modifiers

noun modifiers به ۵ دسته تقسیم می شوند. این ۵ دسته M۵, M۴, M۳, M۲, M۱ هستند که هر کدام قواعد خاص خود را دارند و به تدریج در مطالب آینده آموزش داده خواهند شد.

در انگلیسی M۳, M۲, M۱ قبل از اسم و M۴ و M۵ بعد از اسم می آیند. اما در ترجمه M۱ها قبل از اسم و بقیه پس از اسم قرار می گیرند.


* زیر ساخت جملاتی است که از ذهن انسان می گذرد و زیبا نیستند.
** روساخت جملاتی است که به زبان می آوریم و ویرایش شده و زیبا هستند.
Share/Save/Bookmark