فیلم/ تظاهرات مردمی در کابل علیه بی‌توجهی دولت و افزایش ناامنی‌ها

بیانیه شبکه الاقصی در پی تخریب کامل ساختمان آن از سوی رژیم صهیونیستی

هشدار نماینده عراقی درباره خط آهن کویت عراق

زخمی شدن سه یمنی در بمباران آل‌سعود

حملات آمریکا به شرق دیرالزور 60 سوری را به کام مرگ کشید

با تفکیک زباله در منازل برنده خودرو شوید!

حميميم: یک سوم آوارگان سوری که از لبنان و اردن برگشته اند، بیمار هستند

کماندوهای صهیونیست با پوشیدن لباس زنانه، فرمانده القسام را ترور کردند

دیدار رئیس‌جمهور عراق با امیر کویت

عبدالسلام جابر هیچ نقشی در کادر رهبری انصارالله نداشت

مخالفان جنگ مقابل سفارت عربستان در بلژیک تجمع کردند

جهاد اسلامی: راهپیمایی‌های بازگشت متوقف نمی‌شود

حشد شعبی تلاش داعش برای نفوذ به مرزهای سوریه و عراق راناکام گذاشت

«ضیف الله الشامی» وزیر اطلاع‌‎رسانی یمن شد

یمنی‌ها در بروکسل علیه عربستان تظاهرات کردند

از جرابلس تا عین دیوار

زباله‌هایتان را تفکیک کنید و در قرعه‌کشی خودرو شرکت کنید!

برگزاری تظاهرات بحرینی‌ها در جمعه خشم

عربستان 500 تانک مرکاوا از رژیم صهیونیستی خرید

انفجار خودروی بمب‌گذاری شده در موصل عراق 3 کشته برجا گذاشت

چهارشنبه ۲۹ ارديبهشت ۱۳۹۵ - ۱۱:۴۴
کد مطلب: ۶۹۵۴۵
داخلی آرشيو خبر صفحه اخبار تصویری
عکس/ مترجم گرجی اشعار عرفانی امام(ره) که بود؟
پروفسور «ماگالی تودوآ»، مترجم گرجی اشعار عرفانی امام(ره) در ۱۹ ژانویه ۱۹۲۷ میلادی در غرب گرجستان متولد شد.
به گزارش جبهه جهانی مستضعفین به نقل از ایکنا، رایزنی فرهنگی ایران در گرجستان گزارشی درباره زندگینامه پروفسور ماگالی تودوآ، ایران‌شناس و مترجم فقید اشعار عرفانی امام خمینی(ره) به زبان گرجی که اخیرا در این کشور دار فانی را وداع گفت
 
ماگالی تودوآ در ۱۹ ژانویه ۱۹۲۷ میلادی در محله سالخینو، منطقه مارتویلی(غرب گرجستان) به دنیا آمد. وی مسیحی ارتدکس بود و اعتقاد داشت پیروان ادیان آسمانی باید انسان‌هایی اندیشمند و متعهد باشند.
 
تودوآ در سال ۱۹۴۴م وارد دانشگاه دولتی تفلیس شد و در رشته شرق‌شناسی این دانشگاه ادامه تحصیل داد و فارغ‌التحصیل شد.
 
کارنامه فعالیت‌های علمی پژوهشی این پروفسور فقید نشان می‌دهد که وی در سال‌های ۱۹۵۰-۱۹۶۱م مدرس و دستیار ارشد دانشگاه، در سال‌های ۱۹۶۱-۱۹۶۶م عضو علمی ارشد انستیتوی شرق‌شناسی(زیر مجموعه دانشگاه دولتی ایلیا در گرجستان)؛ ۱۹۹۱-۱۹۹۵م رئیس دانشگاه دولتی کوتایسی؛ ۲۰۰۲-۲۰۰۸م. مؤسس و سردبیر نشریه «فرهنگستان گه‏‏‌لاتی» در شهر کوتایسی گرجستان؛ از سال ۱۹۶۸م رئیس بخش فیلولوژی فارسی در انستیتوی شرق‌شناسی و از سال ۲۰۰۸م مؤسس و سردبیر مجله «گرجس‌شناسی» بود و صدها مقاله، کتب علمی و ترجمه‌های متعدد از خود به یادگار گذاشته است.
 
موضوع رساله علمی مرحوم تودوآ در سال ۱۹۵۴ میلادی «تقلید گلستان در ادبیات فارسی» و رساله دکتری در سال ۱۹۵۴ «کلیله و دمنه» بوده است، وی همچنین در سال‌های ۱۹۹۵-۲۰۰۸ ر‌ئیس فرهنگستان گه‏لاتی بود و در سال ۲۰۰۸ جایزه «بهترین ایرانشناس جهان» را از سوی رئیس‌جمهور وقت کشورمان دریافت کرد.
 
ترجمه اشعار مولانا

از دیگر تألیفات این مترجم گرجی تألیف کتاب «عیسی‌نامه» ـ اشعار فارسی در مقام حضرت عیسی(ع) و مریم مقدس(س) ـ «فردوسی و شاهنامه» ـ کتاب کمک درسی؛ انتشارات دانشگاه دولتی کوتایسی، ۱۹۹۵م ـ ، ترجمه اشعار عرفانی مولانا و حضرت امام خمینی(ره) است.
 
ماگالی تودوآ در دوران حیات دیداری با مجتبی کامران‌فرد، رایزن فرهنگی ایران در تفلیس داشت، وی در این دیدار درباره ترجمه اشعار امام(ره) به گرجی گفته بود: ادیبان گرجی نخستین کسانی بودند که اشعار حضرت امام(ره) را ترجمه کردند. انتشار این ترجمه اشعار به دیگران ثابت کرد که فارسی‌پژوهان گرجی نه فقط به اشعار کلاسیک فارسی علاقه‌مند هستند؛ بلکه به ادبیات معاصر فارسی نیز عشق می‌ورزند.
 
ترسیم علاقه ایرانیان به مسیح(ع) در عیسی‌نامه
 
تودوآ در این دیدار با اشاره به هدفش از تألیف عیسی‌نامه اظهار کرد: علی‌رغم نزدیکی اسلام و مسیحیت، تلاش زیادی صورت می‌گیرد تا این دو دین را در نظر یکدیگر سیاه جلوه دهد؛ لذا هدف من از تألیف کتاب «عیسی نامه» به تصویر کشیدن علاقه ایرانیان مسلمان نسبت به حضرت مسیح(ع) از منظر ادبی بوده است.
 
وی انتشار کتاب عیسی‌نامه را گامی در راستای تقویت روابط ادیانی برشمرد و با تشکر از رایزنی فرهنگی با خاطر انتشار جلد دوم این کتاب، تصریح کرد: وظیفه خود می‌دانم تا تجربیاتم را برای استفاده نسل آینده در اختیار قرار دهم.

این کتاب شامل اشعار فارسی ۸۲ ادیب و سخنور ایرانی در مقام حضرت عیسی مسیح(ع) و مریم مقدس(س) و شامل پژوهشی گسترده به سه زبان گرجی، فارسی و انگليسی با عنوان «تعریف عيسی مسيح در شعر فارسی» است.

عیسی‌نامه دو جلدی و به زبان فارسی است. جلد اول آن در سال ۲۰۰۲ در شهر کوتایسی و جلد دوم در سال ۲۰۱۱ در تفلیس به چاپ رسیده است.
 
مترجم گرجی اشعار امام(ره) در سومین همایش بین‌المللی ایران‌شناسی در تفلیس در سال ۲۰۰۷ با موضوع «چهره حضرت عیسی مسیح(ع) در ادبیات فارسی» سخنرانی کرده بود.
 
پروفسور تودوآ ۱۴ اردیبهشت‌ماه در سن ۸۹ سالگی در گرجستان دار فانی را وداع گفت و ۱۸ اردیبهشت پس از انجام مراسم ویژه در  کلیسای سیونی در تفلیس، در قبرستان تابوری در محله تفلیس قدیم چهره در نقاب خاک کشید.



مترجم گرجی اشعار عرفانی امام(ره) که بود؟ + عکس

مترجم گرجی اشعار عرفانی امام(ره) که بود؟ + عکس

مترجم گرجی اشعار عرفانی امام(ره) که بود؟ + عکس

مترجم گرجی اشعار عرفانی امام(ره) که بود؟ + عکس
Share/Save/Bookmark